закрыть
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

Данный сайт использует технологию cookie-файлов. Дальнейшее использование ресурса будет означать автоматическое согласие с нашей Политикой конфиденциальности.
Портал Воскресный день
Издательство «Белый город»
Контактная информация
(495) 302-54-13
(495) 641-31-00
Сегодня 3.10.2022
Книга дня
Цветы Калмыкова В. В.
Картина дня
Прогулка в парке Больдини, Джованни
Воскресный день » Авторская колонка »

Как правильно заключить договор об авторских правах с иностранным издательством (Часть 3)

17.12.2009

1s

В прошлых статьях мы уже говорили о таких неотъемлемых пунктах каждого лицензионного договора, как виды передаваемых прав на произведение и соответствующие платежи за них. Однако есть еще ряд важных моментов, которые издатель и правообладатель обязательно должны согласовать между собой, перед тем как окончательно скрепить договор своими подписями.

Определенная проблема заключается в том, что некоторые пункты договора издатель или правообладатель могут считать несущественными и маловажными. Но именно эти «второстепенные» условия часто становятся подводным камнем договора, омрачающим дальнейшее сотрудничество сторон.

Сублицензия

Заключая лицензионный контракт, правообладателю необходимо определиться – соглашается ли он на то, что издатель может полностью или частично передавать полученные от него права на произведение третьей стороне. Если нет, то это обязательно нужно зафиксировать в договоре. В случае же согласия правообладателя, вполне разумно заключить дополнительное соглашение, чтобы оговорить все условия, а также платежи, которые будут поступать правообладателю в случае сублицензии. В основном же договоре достаточно ограничиться примерно следующей фразой: «Издатель может передавать полученные по данному договору права и обязанности третьей стороне только после предварительного письменного согласия правообладателя».

Права третьих лиц

К сожалению, известны печальные ситуации, когда после публикации книги издателю вдруг начинают поступать различные претензии со стороны третьих лиц. Это могут быть, к примеру, фотографы, считающие, что в данном произведении были незаконно использованы их фотографии. Чтобы обезопасить себя от ненужных неприятностей, в договоре следует оговорить, что:

а. правообладатель обладает всеми необходимыми полномочиями для заключения данного контракта;

б. правообладатель несет ответственность за контент данного произведения; и, наконец,

в. данное произведение не нарушает ничьих авторских прав.

Защита авторских прав

Автор, передавая права на публикацию книги, сообщает издателю, какие сведения об авторских правах должны содержаться в каждом экземпляре произведения. Как минимум – это имя автора и название произведения на оригинальном языке. Также правообладатель может попросить издателя указать сведения об авторских правах фотографа, чьи снимки были использованы в книге, или каких-либо других третьих лиц, имеющих отношение к данному произведению.

В договоре следует оговорить, что издатель несет ответственность в случае, если сведения об авторских правах в опубликованном произведении будут указаны неверно. Кроме того, издатель обязан предпринимать необходимые действия по защите авторских прав данного произведения в своей стране. Это значит, что узнав, к примеру, о незаконной публикации в каком-либо журнале отрывков из книги, он обязан сообщить об этом правообладателю и вместе с ним предпринимать дальнейшие действия.

И, наконец, необходимо подчеркнуть, что с момента окончания срока действия лицензионного соглашения издатель не вправе использовать иллюстративные и текстовые материалы данного произведения.

Окончание тиража произведения

Предположим, издатель продал все экземпляры опубликованного произведения. На этот случай в договоре должна содержаться информация о дальнейших действиях правообладателя и издателя. Как правило, стороны договариваются о том, что если в течение определенного времени издатель не осуществит допечатку книги, то все права на произведение возвращаются правообладателю.

Остатки тиража произведения

Но бывает и такая ситуация, что тираж не распродается в течение длительного времени. Чтобы активизировать продажи, издатель приходит к решению снизить отпускную стоимость каждого экземпляра книги. Экземпляры произведения, продающиеся по сниженной цене, в договорах с иностранными издательствами принято называть «остатками тиража произведения».

Конечно, такая ситуация невыгодна для правообладателя, если он получает платежи, рассчитываемые как определенный процент от отпускной цены проданных экземпляров произведения. Поэтому в договоре следует оговорить:

а. не ранее какого времени с даты публикации произведения издатель может начать продавать экземпляры в качестве остатков тиража произведения;

б. когда экземпляры произведения могут быть признаны остатками тиража (к примеру, если за отчетный период зафиксированное количество проданных экземпляров произведения будет составлять менее 100 штук).



Комментарии пользователей
Оставить свой комментарий
« назад


Вход для пользователей
Вопрос в редакцию
* Отправляя данные, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности
© 2018, Воскресный день
Сайт для заботливых родителей, учителей и воспитателей.
Юридическая информация



Сайт финансируется издательством «Воскресный день»

Проект издательства «Белый город»

Политика конфиденциальности

Мы в социальных сетях

- ЖЖ главного редактора
- Мы вКонтакте
- Воскресный день Белого города
- Другие страницы...

создание сайтов - Webis Group